• Menù
    • Menù tipico
    • A là carte
    • I nostri dolci
    • Pizze
    • Vini della Valtellina
    • Vini
    • Birre 32
    • Bevande
    • Allergeni
Albergo ristorante pizzeria La Svolta

MENù à LA CARTE

Menù à la carte
​

I Nostri Antipasti - Our starters - Unsere Vorspeisen

Tagliere di salumi nostrani con giardiniera (a persona)       6 €


Sciatt con cicorino          ​7​€
Buckwheat fritters, filled with melted, mild local cheese, served with “cicorino” (a green lettuce)
Frittierte Käsewürfel in einem Teig aus Buchweizenmehl, mit Cicorino Salat serviert


Lardo di montagna con pomodorini          7€
Mountain lardo with cherry tomatoes
Lardo (fetter Bergspeck) mit Kirschtomaten


Carpaccio di bresaola con porcini, scaglie di grana e rucola          ​8​€
Cured beef, with porcini mushrooms, parmesan shavings and rocket lettuce
Bresaola  (geräuchertes Rindfleisch) mit Steinpilzen, Parmesankäse und Rucola 


"Frittole" (su prenotazione)          ​8€
Flat buckweath fritters, with local cheese. (advanced booking necessary)
Frittierter Teig aus Buchweizenmehl, mit typischem Käse gefüllt. (Voranmeldung erforderlich)


Insalata "La Svolta"          ​8€
“La Svolta” Salad 
“La Svolta” Salat


Tartare di salmone       ​12€  
Salmon tartare
Lachstatar

Insalata di mare          ​10€  
Seafood salad
Meeresfrüchtesalat


 Roastbeef cotto a bassa temperatura         ​9€
Roastbeef cooked at low temperature
Gekochtes Roastbeef bei niedriger Temperatur 

I Nostri Primi - Our pasta dishes - Unsere erste Gänge

I nostri Pizzoccheri della Valtellina (attesa 20 minuti)          ​8€
Our Pizzoccheri – Buckwheat tagliatelle, cooked with potatoes and cabbage 
and dressed with local cheese, butter and garlic.

Unsere Pizzoccheri - Buchweizennudeln mit Kartoffeln und
Wirsing gekocht und mit typischem Käse, Butter und Knoblauch gemischt.


Tagliatelle fresche ai funghi porcini          8€
Tagliatelle with porcini mushrooms
Bandnudeln mit Steinpilzen


Tagliatelle fresche al ragù di cervo          ​8€
Tagliatelle with venison ragu
Bandnudeln mit Hirschragout  


Spaghettini freschi aglio olio e peperoncino          6€
Pasta with extra-vergin olive oil, garlic and hot Chili peppers
Nudeln mit Knoblauch, Olivenöl und Chili


Pasta al pesto genovese          ​7€
Pasta with Pesto sauce
Nudeln mit Pesto-Soße 


Pasta al ragù          ​7​€
Pasta with Italian ragù
Nudeln mit Ragout (Hackfleischsoße)


Pasta al pomodoro con olio al basilico          6€
Pasta with tomato sauce and basil flavoured extra-virgin olive oil
Nudeln mit Tomatensoße und Basilikumöl


 Pasta alla carbonara (servita con uovo crudo)          ​8€
Pasta with bacon and scrambled eggs (the eggs are not cooked)   
Nudeln mit Bauchspeck und Eier (mit rohem Ei serviert) 


Raviolini di carne al burro e timo          ​7€
Small meat ravioli dressed with butter and thyme
Kleine Fleischravioli mit Butter und Thymian


Gnocchi al ragù          ​7€
Potatoes dumplings with meat ragu.
Kartoffelklößchen mit Ragout (Hackfleischsoße). 


Zuppa di minestrone          ​7€
Vegetable soup.
Gemüsesuppe.


Tagliatelle panna e salmone affumicato          ​8€
Tagliatelle with a smoked salmon and cream sauce
Bandnudeln mit geräuchertem Lachs und Sahne


Ravioli di mare al pesce spada con pomodorini          ​9€
Ravioli with a sword fish filling. 
Ravioli mit Schwertfisch gefüllt. 


Trippa alla contadina         ​8€
Peasant tripe
Bauernkutteln. 

I Nostri Secondi - Our main dishes - Unsere zweite Gänge

Tagliata di manzo naturale          18€ 
​
Sliced beef steak
​
Rindfleischstreifen


Tagliata di manzo con olio alle erbe          ​18€
Sliced beef steak with extra-virgin olive oil and herbs.
Rindfleischstreifen mit Olivenöl und Krautern. 


Tagliata di manzo con rucola e scaglie di grana          ​18€
Sliced beef steak with rocket lettuce and Parmesan shavings.
Rindfleischstreifen mit Rucola Salat und Parmesan. 


Tartare di manzo tagliata al coltello.          ​18€
Beef tartare.
Rindstatar. 


Cotoletta impanata          ​9€
Wiener schnitzel (breaded pork cutlet).
Wiener Schnitzel. 


Scaloppina al vino bianco          9€
Escalope in a white wine sauce.
Schnitzel in Weißweinsoße. 


Scaloppina al limone          ​9€
Escalope in a lemon sauce.
Schnitzel in Zitronensoße. 


Branzino alla piastra          16€
Grilled fillet of seabass.
Gegrillter Seebarsch. 


Gamberoni alla piastra          ​18€
Grilled king prawns.
Gegrillte Garnelen. 


Trancio di salmone          18€
Salmon steak
Lachssteak


Fritto misto di mare (su prenotazione)       € 18
Mixed fried seafood  (on reservation)
Gemishte gebratene Meeresfruchte (auf reservierung)

Contorni - Side dishes - Beilagen

Patatine fritte.              3€
Chips

Chips



Insalata mista           3€
Mixed salad
Gemischter salat


Verdure del giorno.              3€
Vegetables of the day
Gemüse des tages


Tagliere di formaggi misti          ​6€
Selection of cheeses.
Gemischte Käseplatte. 


Su prenotazione si preparano menù di pesce/speciali.
Alimenti sottoposti a trattamento di raffreddamento (anche intenso) rapido.

With advance notice, we are pleased to provide a fish menu or menus for special occasions.
Auf Anfrage servieren wir Ihnen gerne ein Fischmenü oder Menüs für besondere Anlässe. 


Coperto € 1,50
Cover charge, 1,50 Euro.

Gedeck 1,50 €. 

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Menù
    • Menù tipico
    • A là carte
    • I nostri dolci
    • Pizze
    • Vini della Valtellina
    • Vini
    • Birre 32
    • Bevande
    • Allergeni